Why I No Longer Write Poems

£12.99

Diana Anphimiadi is one of the most widely revered Georgian poets of her generation. Her boldly inventive work reflects an exceptionally curious mind and glides between classical allusions and surreal imagery. She revivifies ancient myths and tests the reality of our senses against the limits of sense. Georgian-English dual language edition.

In stock

SKU: 9781780375472 Category: Tag:

Description

Diana Anphimiadi is one of the most widely revered Georgian poets of her generation. Her award-winning work reflects an exceptionally curious mind and glides between classical allusions and surreal imagery. She revivifies ancient myths and tests the reality of our senses against the limits of sense. Boldly inventive, prayers appear alongside recipes, dance lessons next to definitions. Her playful, witty lyricism offers a glimpse of the eternal in the everyday. The poems in this selection have been collaboratively translated into English by the award-winning British poet Jean Sprackland and leading Georgian translator Natalia Bukia-Peters. A chapbook selection of their translations of Anphimiadi’s work, Beginning to Speak, was published in 2018 and praised by Adham Smart in Modern Poetry in Translation for capturing the ‘electricity of Anphimiadi’s language’ which ‘crackles from one poem to the next in Bukia-Peters and Sprackland’s fine translation’. Georgian-English dual language edition. Co-published with the Poetry Translation Centre.

Additional information

Weight 252 g
Dimensions 21.6 × 13.8 × 1.5 cm
Author

Publisher

Bloodaxe Books

Imprint

Cover

Paperback

Pages

159

Language

English

Edition
Dewey

899.9691 (edition:23)

Readership

General – Trade / Code: K